ترجم ألماني عربي المعنى الظاهر
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
unverkennbar (adj.) , [unverkennbarer ; am unverkennbarsten ]... المزيد
-
sichtlich (adj.)... المزيد
-
auftauchend (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
offen (adj.) , [offener ; am offensten ]... المزيد
-
offenbar (adv.)... المزيد
-
offensichtlich (adv.)... المزيد
-
offensichtlich (adj.) , [offensichtlicher ; am offensichtlichsten ]... المزيد
-
augenscheinlich (adj.)... المزيد
-
äußerlich (adj.)... المزيد
-
scheinbar (adj.) , [scheinbarer ; am scheinbarsten ]... المزيد
-
einleuchtend (adj.)... المزيد
-
unübersehbar (adj.)... المزيد
-
sichtbar (adj.) , [sichtbarer ; am sichtbarsten ]... المزيد
-
scheinbar (adv.)... المزيد
-
scheinbar (adv.)... المزيد
-
deutlich (adj.)... المزيد
-
ظاهِرٌ [ج. ظواهر]... المزيد
-
luzid (adj.)... المزيد
-
ظاهِرٌ [ج. ظواهر]... المزيد
-
anscheinend (adv.)... المزيد
-
anscheinend (adv.)... المزيد
-
augenfällig (adj.) , [augenfälliger ; am augenfälligsten ]... المزيد
-
ظاهِرٌ [ج. ظواهر]... المزيد
-
evident (adj.)... المزيد
-
ظاهِرٌ [ج. ظواهر]... المزيد
-
الإدراك الظاهر {علم نفس}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Freihandelsabkommen sind im Nahen Osten derzeit groß im Kommen. Alle paar Monate reichen sich Handelsminister verschiedener arabischer Staaten die Hände und halten frisch unterzeichnete Verträge ins Blitzlichtgewitter.إبرام الاتفاقيات المعنية بالتجارة الحرة بات ظاهرة واسعة الانتشار في منطقة الشرق الأوسط. فكل بضعة شهور تتصافح أيدي وزيرين من وزراء التجارة ليعرضا أمام عدسات الكاميرا وثائق الاتفاقيات التي أبرمت لتوها.
-
In diesem Sinne erschien das Phänomen des Konjunkturzyklusrelativ konstant und unveränderlich.وبهذا المعنى فقد بدت ظاهرة دورة الأعمال وكأنها ثابتة نسبياًولا تتغير.
-
Und wahrlich , dies ist eine Offenbarung vom Herrn der Weltenوإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
die vom vertrauenswürdigen Gabriel , herabgebracht worden istوإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
auf dein Herz , auf daß du einer der Warner sein mögestوإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
in arabischer Sprache , die deutlich ist .وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
Und er ist ganz sicher eine Offenbarung des Herrn der Weltenbewohner ;وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen istوإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
auf dein Herz , damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst ,وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
in deutlicher arabischer Sprache .وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .